More funny Swedish words

Glasögon

Glasögon

This one always makes me laugh, so much so I took a photo of it for you.

Glasögon translated directly into English means ‘glass eyes’. I have a funny image of a Monty Pythonesque sketch of a guy going into the shop and asking to see the selection of glass eyes for sale and then trying them all out.

2 Responses

  1. I do agree. That is a funny word. But the word you are thinging of is called emaljöga s artificial (glass) eye

  2. Great thats a new word learnt today!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: